Ez volt számomra tegnap (ügyeletben) a nap szava.
Egy orvos kérte ezt tőlem egy beutalón.
Elgondolkodtam azon, hogy talán úgy gondolja, hogy túl józan a beteg, és meg kellene szüntetnünk ezt az állapotot...
Ma aztán persze tovább gondolkodtam, és nyomoztam.
Az av- végül is bizonyos esetekben tényleg nem valamilyen állapottól való eltávolodást, annak megszüntetését (avvika, avvara, avidentifiera, avregistrera, avskriva) jelenti, hanem éppen ellenkezőleg, valaminek a beteljesítését, végigvitelét (avbilda, avkunna, avkräva).
Tulajdonképpen analóg a magyar el- igekötővel. Ott is van egyrészt elmegy, elnéz, elgépel, eltanácsol, másrészt elvégez, eljár, elért (egy célzást).
A Google ad néhány - nagyon kevés! - találatot az avnyktringre, a legtöbb helyen kijózanítás értelemben használják, de van olyan is, ahol valaki a kocsmába megy avnyktring céljából. :-)