A geocachingnek köszönhetően érdekes helyekre elvetődök, olyan dolgokról szerzek tudomást, olyan tájakat, épületeket látok, amiket egyébként valószínűleg soha nem ismertem volna meg. Esetleg egyszer majd ezekről is írok.
Nyitott szemmel járva azonban útközben még további izgalmas dolgokat is meg lehet figyelni, mintegy bónuszként.
Ilyen módon akadtam rá erre a feliratra Liljeholmenen (nem is messze a munkahelyemtől), egy híd alá ragasztva.
Az angol szöveg ezt jelenti:
Ne nyúlj hozzám, magyal vagyok...
Végül is jogos, a magyal levele szúrós, jobb nem fogdosni, a termése pedig (enyhén) mérgező.
Lehet persze az is, hogy a szöveg írójának apróbb gondjai vannak az angol helyesírással, és a holly igazából holy akart lenni, azaz nem magyal, hanem szent vagyok.
Sajnos nem jelent túl sok segítséget a sarokban találtahó amhara nyelvű szövegtöredék sem, ami olyasmit jelent, hogy „megosztott Etiópia” vagy „Etiópia része”.
Mi lehet ez így együtt?
Etióp Trianon-siralom: Ne nyúlj a szent országomhoz, vissza Eritreát (nem is ország, nincs is saját történelme, mindig is ősi etióp föld volt stb.)?
Kelet-afrikai drogosok híd alatti törzshelyét jelző felirat, ami az arra járót figyelmezteti, hogy ez a hely az ő saját kis országuk, ahová idegen jobb, ha nem teszi be a lábát?
Van valami ötletetek?