Vettem Thaiföldön egy érdekes kiskönyvet, nem mintha használni akarnám, pusztán csak az elméleti érdekesség kedvéért.
Egy thai nyelvü társalgási zsebkönyv a bárlányokkal (bar girls) való beszélgetéshez. Ezek a lányok nem (csak) prostituáltak a szó nálunk használatos értelmében.
Be lehet ugyan fizetni náluk egy-egy órára is (láttam az ilyen szolgáltatásokhoz rendszeresített szállót a bárok mellett, és el is ment rögtön az egésztől a kedvem), de ha akarod, a lány veled tölt több napot, akár az elkísér ide-oda az egész thaiföldi nyaralásod alatt, mindenféle közös programokat csinálhattok (úgy hívják ezt az opciót, hogy „thai girlfriend”), de még a házasság lehetősége is benne van a pakliban (erre többek közt bizonyíték Svédország jelentős, ámde szinte kizárólag nőkből álló thai népesége is).
Na, szóval a velük való beszélgetéshez nyújt segítséget a könyvecske, sorra véve a kapcsolat különféle szakaszait, a bárban való ismerkedéstől, csevegéstől kezdve a szexuális aktus megbeszélésén és a lánykérésen át egész a szakításig.
Jucussal eltért a könyvről a véleményünk - ő egyértelmüen poénnak tartotta az egészet. Én azt gondolom, hogy a könyv ebben az összefüggésben teljesen releváns és hasznos mondatokat tartalmaz, a humorforrást pedig pont ennek a kontextusnak a - számunkra való - idegensége szolgáltatja.
Néhány különösen érdekes példamondat innen-onnan:
- Szeretnék veled lefeküdni, de meg tudod előbb mondani, hány éves vagy? Van nálad személyi igazolvány?
- Ma éjjel négy lánnyal szeretnék lefeküdni. Ez okés a részedröl?
- Itt harapj meg!
- Nem tudok veled szexelni, mert másnapos vagyok.
- Nem akarok elkapni valamit. Akkor rájön a feleségm, hogy lányokat kerestem itt fel, és nem templomokat.
- Pénzre van szükségem. Apám vízibivaly nélkül nem tud a rízsföldön dolgozni.
- Húzzál innen, te lusta csaj!
- Miért nem beszéltél a férjedröl és a gyerekeidröl?
Az persze egy jogos ellenvetés lehetne, hogy hogyan képzelték a szerzők a lány mondatainak az értelmezését. Kapásból leveszi a szegény férfiember a hosszú thai mondatból, hogy miről van szó? Vagy inkább az a terv, hogy amikor a lány plusz pénzt akar kérni, akkor a srác az orra alá dughatja a könyvecskét, amiből a thai barátnő kiválaszthatja, hogy az apa/anya betegségét, a lakbért, a megszökött ökröt, az áradást vagy az aszályt akarja-e megjátszani.
Mindenestere tanulságos és vicces.