Friss topikok

  • Mormogi Papa: @α Ursae Minoris: Költői szabadság, fel- és letevés - de ki tudja? Szarva közt a tőgyét vagy fején... (2024.10.20. 15:22) Hamlet
  • Hobbiszakács: Széles vigyorral olvasom az emlékbeszéded a "varázspálca" fölött. :-) (2024.02.06. 07:49) Harry Potter búcsúztatja a varázspálcáját
  • Inta omri: Motoros vagyok. Sok a műszaki félre fordítás benne, de Bartos fordítása itt is nagyon jó. (2024.01.16. 16:31) A zen meg a motorkerékpár-ápolás művészete
  • Inta omri: Ilyen üvegfal a Pirsignél van a Zen meg a motorkerékpár ápolás művészetében. Szerintem onnan jött ... (2024.01.16. 16:30) Újabb álmok
  • Inta omri: Brutál egy kaja lehetett (2024.01.16. 16:30) Mετανοια

Naptár

december 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Címkék

acc (1) ADHD (2) Afganisztán (1) Afrika (5) Ålesund (4) alkohol (2) állatok (2) álmok (35) alvás (1) Anglia (1) Anna (19) Ausztria (1) Ázsia (4) Balaton (1) Battlestar Galactica (9) Bayern München (1) blog (12) bölcsesség (2) bor (1) bosszúság (2) brazília (1) buddhizmus (7) címerek (4) covid-19 (5) családom (5) Csehország (1) csillagok (1) dánia (6) depresszió (16) design (1) DNA (2) Doctor Who (1) dráma (6) drogok (2) Egyesült Királyság (1) egyetem (5) Egyiptom (1) élet (15) erotika (14) eső (3) Eszter (4) Esztergom (3) ételek (10) Etiópia (1) feladvány (3) feminizmus (7) Ferenc pápa (2) festészet (7) fiatalság (1) filmek (27) filozófia (3) Finnország (1) Franciaország (1) futás (1) Gandalf (1) gasztroblog (3) geocaching (35) Gödel (1) görögország (1) gyerekkor (2) Győr (2) haiku (1) halál (26) Harry Potter (1) Harstad (5) Havel (1) hegyek (2) hideg (4) (1) homoszexualitás (6) höri (2) Huddinge (5) Húsvét (1) időjárás (1) imvns (1) India (1) Irán (1) iszlám (5) j-pop (1) Jämtland (2) Japán (2) játék (1) ji csing (1) Jucus (41) Juli (5) k-pop (12) kaland (8) kanada (1) karácsony (1) Katalónia (1) Katniss Everdeen (5) katolicizmus (8) katonaság (1) kémia (1) képek (28) kereszténység (34) kiribati (1) kolostor (4) költészet (16) kommunizmus (1) könyvek (35) Korea (27) közösség (1) kreativitás (2) kvantumfizika (1) lányaim (12) lányok (3) lappok (1) latin (1) Lea (9) Letterboxing (1) Lettország (2) líbia (1) Madagaszkár (1) Magyarország (10) Márai (1) masszázs (1) matematika (6) Mauritius (1) mese (5) Mosjøen (5) mosogatás (1) mrożek (1) munka (50) Munzee (1) nácizmus (2) Németország (3) Norvégia (29) nosztalgia (1) novella (3) nyaralás (3) nyelv (15) Olaszország (1) ördög (3) oroszország (1) Pali (1) Pannonhalma (1) pénz (1) Péter (2) Petra (4) pisi (2) poén (1) Pokémon (2) Polaris (1) politika (7) Pollyanna (1) prostitúció (9) pszichiátria (3) pszichológia (3) pszichoterápia (2) Rammstein (1) Ramon (1) rejtvény (6) remény (1) Roger (7) romantika (9) ruhák (1) sakk (1) sapka (2) sci fi (39) séta (2) Skandikamera (1) Skarpnäck (9) sopron (1) sör (1) Star Wars (2) Stockholm (50) svéd (7) Svédország (27) svenska (5) szabadkőművesség (5) szabadság (1) szegénység (2) szerelem (2) szerencse (1) szerepjáték (1) szeretet (1) szex (17) szimbólumok (2) Szíria (1) szobrászat (2) szorongás (1) tánc (3) tavasz (1) tél (1) térkép (1) Tetovált Lány (2) Thaiföld (8) titok (1) Törökország (2) toscana (1) Trump (1) Ukrajna (1) USA (4) utazás (11) vallás (16) Vége (1) vitorlázás (2) Ylvis (2) zászlók (27) zene (13) zöld foki szigetek (1) zsidóság (7) Címkefelhő

Látogatók

Látogatók - térkép

Történetek és gondolatok Északról és Délről

2016.02.15. 18:50 α Ursae Minoris

Félelmetes, eretnek gondolatok

Címkék: vallás ördög kereszténység

Tegnap egy meglepő dolgot vettem észre – a következtetések messzire vezetnek...
A vasárnapi evangéliumban figyeltem fel pár szóra. Arról a részről van szó, ahol Jézus, még a pályafutása elején, kivonul a pusztába, és ott megkísérti őt az ördög.
Itt többek között ezt olvassuk:

Ezután felvitte az ördög, megmutatta neki egy szempillantás alatt a földkerekség minden országát, és ezt mondta neki: „Neked adom mindezt a hatalmat és dicsőséget, mert nekem adatott, és annak adom, akinek akarom. Ha tehát leborulsz előttem, tied lesz mindez.” Jézus így válaszolt neki: „Meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj.” (Lukács 4, 5-8)

temptation-of-christ.jpg
Jó figyeljük meg a szöveget, olvassuk csak el még egyszer!
...ország...hatalom...dicsőség...
És hogy ezeket az ördög kapta meg, és annak adja, akinek akarja; és azt kéri érte cserébe, hogy Jézus imádja őt.

Elvileg persze hazudhatna is, de akkor üres lenne az ígéret, nem lenne a dologban semmi kísértés. Jézus sem azzal hárítja el az ajánlatot, hogy kétségbevonná a tényt.
A kísértésről szóló történet pedig így ér véget:
Amikor az ördög elvégzett minden kísértést, eltávozott tőle egy időre. (Lukács 4, 13)

A zavarbaejtő gondolat annak kapcsán bukkan fel, hogy Jézus kicsit később imádkozni tanítja a követőit.
A „Mi Atyánk...” imáról van szó, amit vélhetőleg még a nem hívő olvasóim is jól ismernek (Máté 6, 9-13).
Itt Jézus nem használja a megszólításnál Isten valamelyik bibliai nevét, hanem úgy kezdi az imát, hogy „Mi Atyánk” és úgy fejezi be, hogy „...mert tied az ország, a hatalom és a dicsőség mindörökké.”
Túlságosan nagy az egyezés ahhoz, hogysem véletlen legyen.
A kérdés tehát az, hogy vajon kihez szól ez az ima, kit szólít meg Jézus, és az ő példáját követve sokmilliárd keresztény?

Van egy-két lehetséges ötletem, amelyek persze nagyon messze vannak fősodortól.

1. Jézus később meggondolta magát (az olvastuk ugye, hogy az ördög „eltávozott egy időre”), és megiscsak belement az üzletbe. Cserébe a tanítása a világ minden országában elterjedt, az egyháza a két évezred során valóban nagy hatalomhoz és dicsőséghez jutott.
2. Mint az előző, azzal a különbséggel, hogy nem Jézus kötötte meg a sötét ügyletet, hanem Máté, vagy valaki, aki a Máté evangéliumba utólag beleírta ezt a kérdéses szakaszt. Figyelemre méltó ugyanis, hogy csak Máténél szerepel a Miatyánk ezzel a szöveggel. Lukács is leírja ezt az imát, de ő rövidebben, és nála nincs az ima végén ez a záró fordulat.
3. Nincs is igazi ellentét. Isten és a sátán valaféle jin-jang egységet képeznek, vagy pedig egyazon istenen belül jelen van a jó és rossz oldal is. Ez nem lenne teljes képtelenség, a gondolat létezett (létezik) a gnosztikus felfogásban, de ez az elmélet valahogy sohasem vált igazán népszerűvé.
4. És a legszelídebb elméletem: Eszerint a Miatyánk záró félmondata nem az egész imát lezáró dicsőítés lenne, hanem igazából inkább az azt megelőző könyörgéshez („de szabadíts meg a gonosztól”) tartozna. Ekkor valahogy így lehetne átértelmezni ezt a részt: „szabadíts meg a gonosztól, hogy az ország, a hatalom és a dicsőség inkább örökké a tiéd legyen.”

Nos, mit gondoltok...?

8 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://noreg.blog.hu/api/trackback/id/tr998393784

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2016.02.16. 08:39:23

Emlékeim szerint eredetileg ezt a formát tanultuk - a végét írom:

" Et ne nos inducas in tentationem
sed libera nos a malo. Amen."

Azaz sehol sincsen az idézett rész. Aztán a nemzeti nyelvekre áttérve valamikor a hatvanas években ennek a (azóta többször is módosított) szövegében sem szerepelt ez a részlet, bár talán az evangélikusok (vagy a reformátusok) alkalmazták. Később került be a katolikus imaszöveg-változatba. Talán az "ürdüng intetuinek" hatására :-P

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2016.02.16. 08:49:18

fr.wikipedia.org/wiki/Notre_P%C3%A8re#/media/File:Padre_Nostro_latino.jpg

Bér itt nema "quotidianum" azaz a 'mindennapi' kenyér említtetik.

És jól emlékeztem: a francia lap is említi, mint a "frankofon protestánsok körében leg elterjedtebb" szövegváltozatot: " …mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!"

Forrás: fr.wikipedia.org/wiki/Notre_P%C3%A8re

Továbbá ne feledjük el, hogy sem Lukács, sem mások nem voltak jelen - ráadásul nyilván szájhagyomány alapján jegyezték le, mi is történt a KÉT részt vevő között. A francia lap magyarázata szerint elképzelhető, hogy még régebbi (arameus, héber) szövegek alapján született a textus - lehetséges, hogy meglévő szófordulatok beemelésével.

Röviden ennyi a véleményem :-)

α Ursae Minoris · http://noreg.blog.hu/ 2016.02.16. 18:10:34

@Mormogi Papa: Érdekes az ügy...
Amikor a posztot írtam, akkor egy protestáns Bibliát használtam, ahol a Miatyánk végén szerepel ez a záró dicsöítés.
Mint idöközben rá kellett jönnöm, a katolikus Bibliákból viszont jellemzöen hiányzik.
en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:13

Szóval a jelek szerint *tényleg* valamiféle késöi betoldásról van szó, ahogy erre a 2. pontnál tippeltem, pedig amikor a posztot írtam, még nem tudtam erröl a tényröl, csak úgy spekuláltam...

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2016.02.16. 21:14:45

@α Ursae Minoris:
Az adott linken talált érdekes fejtegetések:

"In the King James Version of the Bible the text reads:

And lead us not into temptation, but deliver
us from evil: For thine is the kingdom, and
the power, and the glory, for ever. Amen.

The World English Bible translates the passage as:

Bring us not into temptation, but deliver us
from the evil one. For yours is the Kingdom,
the power, and the glory forever. Amen.

One of the most important issues with this verse is that it seems to imply that God is the one who leads humans into sin, not humanity's innate sinfulness as Christian theologians generally believe. A literal reading of this verse could imply that God is the source of evil. There are several explanations for getting around this. The first is that temptation IS NOT AN ACCURATE TRANSLATION. Fowler suggests that the Greek term peirasmos can mean temptation, but can also mean "test of character". At several points in the Bible God tests his followers, and this could be a plea to avoid such unpleasant testing."

"Translations and scholars are divided over whether the prayer asks for protection from evil in general or from the evil one, i.e. Satan, in particular. The ORIGINAL GREEK IS VAGUE, but most modern translations have "evil one" as it is felt that this better reflects first century theology."

"The final sentence of this verse, the doxology, is often considered to be a later addition to the text. Modern translations generally omit it. It is absent in the oldest and best manuscripts of Matthew, and most scholars do not consider it part of the original text. It first appears in a slightly shorter form in the Didache from around 130 AD. The doxology appears in at least ten different forms in early texts before becoming standardized, also implying that it might not have been original to the Gospel. A popular theory is that the doxology was originally appended to the prayer during congregational worship, as it is was standard for Jewish prayers to have such endings."

Csodabogár 2016.02.18. 00:11:11

@α Ursae Minoris: Pontosan ezt akartam irni. Református vagyok, de a háboru után katolikus zárdába jártam iskolába. Ott döbbentem rá, hogy a katolikusok, akkoriban, az emlitett mondat nélkül mondták a Miatyánkot. Sokkal késöbb viszont hallottam, hogy a katolikus templomban is igy mondták.
Végül is minden lehetséges.

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2016.02.19. 12:11:42

"Ezután felvitte az ördög, megmutatta neki egy szempillantás alatt a földkerekség minden országát, és ezt mondta neki: „Neked adom mindezt a hatalmat és dicsőséget, mert nekem adatott, és annak adom, akinek akarom. "

Ma ez úgy történne, hogy az ördög egy szempillantás alatt megmutatná a Google Earthon a földkerekség minden országát, majd azt mondaná neki:

- Neked adom tablettemet. Cserébe azt kérem, hogy lájkold a pokolról írt facebook bejegyzéseimet... Na, miccólsz hozzá?

:-)

α Ursae Minoris · http://noreg.blog.hu/ 2016.02.27. 19:23:32

@Hobbiszakács: Igen, ez jó. :-)
Meg kérdés, hogy egyébként ismerösök lennének-e a Facebookon...
süti beállítások módosítása