Arthur C. Clarke - Fredrik Pohl: Végső bizonyítás
Bizonyos értelemben tetszett a könyv. Élvezetesen, olvasmányosan van megírva. A könyv célja szemlátomást egyrészt a matematikának, másrészt Sri Lankának a népszerűsítése. Ezeknek a céloknak jól megfelel, sok érdekeset megtudunk a számelmélet alapjairól és a tamil kultúráról.
A Sri Lanka-vonal egyértelműen Arthur C. Clarke nyoma a könyben. Viszont, sajnos, minden másban inkább Fredrik Pohl stílusa érződik rajta - ő kétségkívül olvasmányosan tud írni, de nélkülözi ACC zsenialitását.
A cselekményszövés nem mondható sablonosnak, bár különösebben eredetinek sem. Inkább olyan ötletszerüen kanyarog erre-arra a történet. A Fermat-sejtés bizonyítása elvileg kulcsmomentuma lenne a könyvek, de nem derül ki, hogy mi is tette alkalmassá a főhőst arra, hogy megtalálja a bizonyítást (túl azon, hogy nagyon akarta), és a történet további része szempontjából nincs is különösebb jelentősége ennek a bizonyításnak (túl azon, hogy ennek köszönhetően vált híres emberré a főszereplő).
Pár apró hiba bosszantott - a tudományos tévedések különösen irritálnak, mert egy igényes SF-műtől elvárom, hogy a szerző ismerje korunk fizikai (biológiai stb.) eredményeit és képes legyen az ebből adódó következtetéseket levonni.
1. A protezoárok űrhajója 0,94c-vel száguld a Föld felé. "Néhány fényév" távolságban nekiállnak párosodni, hogy a Föld eléréséig ("tizenöt földi évnyi idő" alatt) utódaik születhessenek és azok elérhessék a serdülőkort. A könyv szerint a Földön is kb. 15 év telik el az űrhajók megérkezéséig. Csakhogy egy ekkora sebességgel haladó űrhajó belső ideje szerint - a relativisztikus időrövidülés miatt - nem 15 év, hanem sokkal kevesebb idő telik el, amíg megteszi ezt a (jelek szerint kb. 15 fényévnyi) távot.
2. Miután a Hold viszonylag könnyen elérhetővé válik, olimpiát rendeznek, többek között olyan sportágakból, amelyek a Földön nem lennének lehetségesek. Ezek egyike a sajáterős repülés, aminek egyik formájában ballonokkal emelkedik fel az ember, és az izomerőt csak az előrehaladáshoz használja.
Ezzel a leírással az a gond, hogy ez a Holdon semmivel sem egyszerűbb, mint a Földön (Arkhimédesz törvénye folyományaként), sőt mivel a Hold kisebb gravitációja miatt kisebb a légnyomás (a könyv leírása szerint a sportcsarnokban ugyan mesterségesen megnövelt, ámde így is a földinél alacsonyabb nyomás uralkodik), igazából még nehezebb is (amennyiben itt nagyobb ballonra lenne szükség, mint a Földön).
Összességében kellemes nyári olvasmánynak tartom a könyvet, egyszer el lehet olvasni, de nem egy remekmű.
Az av- végül is bizonyos esetekben tényleg nem valamilyen állapottól való eltávolodást, annak megszüntetését (avvika, avvara, avidentifiera, avregistrera, avskriva) jelenti, hanem éppen ellenkezőleg, valaminek a beteljesítését, végigvitelét (avbilda, avkunna, avkräva).
Be lehet ugyan fizetni náluk egy-egy órára is (láttam az ilyen szolgáltatásokhoz rendszeresített szállót a bárok mellett, és el is ment rögtön az egésztől a kedvem), de ha akarod, a lány veled tölt több napot, akár az elkísér ide-oda az egész thaiföldi nyaralásod alatt, mindenféle közös programokat csinálhattok (úgy hívják ezt az opciót, hogy „thai girlfriend”), de még a házasság lehetősége is benne van a pakliban (erre többek közt bizonyíték Svédország jelentős, ámde szinte kizárólag nőkből álló thai népesége is).
Erre én újra beállítottam azt, az éjjeliszekrényen fekvő másik (héber számlapos, azaz „fordítva” járó) karórámról. A héber számlap értelmezésével egyébként nem is volt semmi gond, de mivel ezt az órát viszonylag régen hordtam utoljára (hú, de hülyén néz ez ki ez a szó rövid o-val, le is kellett csekkolnom, hogy tényleg így írják-e, de tényleg), így még a nyári időszámítást mutatta - amire persze én akkor még nem gondoltam. Mondjuk csodálkoztam is lefekvéskor, hogy már milyen későre jár az idő...
Az elmúlt héten – valószínűleg az utazás utóhatásaként – elég rosszul aludtam, de tegnap egy jó pörgős esti ügyeletem volt, és azt követően most végre egy jó éjszakám volt, benne néhány érdekes álommal.

Úgyhogy a Thaifölddel kapcsolatos kellemes meglepetések már a repülőn kezdődtek. Minden úgy működött (sőt, még úgyabbul), mint a repülés hőskorában: Kedves, mosolygós légikisasszonyok, párna, takaró, fülhallgató (aminek használatáért nem kértek külön pénzt, ellentétben pl. a Kanári-szigeteki charterjárattal két éve) – igaz, a hangszórók a mi sorunkban konkrétan nem müködtek, másrészt viszont úgyis csak valami propagandafilmet lehetett volna nézni a királyról, meg az épülő, fejlődő Thaiföldről. :-)
A mosdó virágokkal volt díszítve, a szélére pedig a szappanon kívül parfüm is ki volt téve.
hogy a sorban állt egy svéd család, akik ugyanazzal az utazási irodával utaztak ugyanoda, és nekik viszont volt repülőjegyük. A stockholmi iroda persze nem vette fel a telefont, hiszen Svédországban ekkor éjfél volt.

Betegekről nem írok a blogomon, még névtelenül sem (pedig lenne mit...), a munkám egyéb vonatkozásairól viszont nyugodtan mesélhetek.
Ezt a posztot igazából svédül kellene írnom, hiszen leginkább az itteni vitához kapcsolódnak a gondolataim.
Ezt a könyvet is a téli utazásom során vettem, mint a Hajszőnyegszövőket.
Pétertől kértem és kaptam kölcsön ezt a könyvet. Figyelmeztetett ugyan, hogy nehéz olvasmány, de nem vettem komolyan. Látatlanul besoroltam a könyvet abba a kategóriába, amit magamban
Korábban már szóba került a blogomon (igaz, egész konkrétan annak köszönhetően, hogy én magam hoztam szóba, de akkor is) a „memento mori”, úgyhogy most ezt a vonalat gondoltam egy kicsit továbbvinni.
Amikor februárban Magyarországra utaztam, kihasználtam az alkalmat, hogy vegyek néhány könyvet.
Furcsa. Amíg Harstadban voltam, nem álmodtam norvégul, ma éjjel viszont igen.
Amikor elindítottam ezt a blogot, azt volt vele a szándékom, hogy erről a kéthetes norvég kalandról beszámoljak. A kaland végetért, visszatérek az ismerősök körébe, az olvasóim zömével ismét tudok személyesen, telefonon, Facebook-on is érintkezni. A blog tehát elvileg betöltötte a hivatását.

(Ez a poszt most nem lesz annyira érdekes annak az egy-két olvasómnak, aki valami oknál fogva nem tud svédül – bocsánatot kérek mindenekelőtt Tőled, kedves Heni